![](images/stage_deko-21.png)
Übersetzung
Nominierungen für den Preis der Leipziger Buchmesse 2018
Ausführliche Informationen zu den Übersetzern, den Werken und den Jurybegründungen erhalten Sie mit den Nominiertenblättern oder durch Klick auf den Namen der Übersetzer.
![domimage](http://2016.robocup.org/web/images/detje_r100x0.jpg)
übersetzte aus dem Englischen: "Buch der Zahlen" von Joshua Cohen
(Schöffling & Co.)
Foto: privat
![domimage](http://2016.robocup.org/web/images/radetzkaja_r100x0.jpg)
übersetzte aus dem Russischen: "Sentimentale Reise" von Viktor Schklowskij
(Die Andere Bibliothek)
Foto: privat
![domimage](images/durkot_stoehr_r202x0-2.jpg)
übersetzten aus dem Ukrainischen: "Internat" von Serhij Zhadan
(Suhrkamp Verlag)
Fotos: privat
![domimage](http://2016.robocup.org/web/images/walter_r100x0.jpg)
übersetzte aus dem Englischen: "Werkausgabe in 3 Bänden" von Laurence Sterne
(Verlag Galiani Berlin)
Foto: privat
![domimage](http://2016.robocup.org/web/images/wichner_r100x0.jpg)
übersetzte aus dem Rumänischen: "Oxenberg und Bernstein" von Cătălín Mihuleac
(Paul Zsolnay Verlag)
Foto: privat
Seite drucken
- HTML
Impressum|
Datenschutz|
Leipziger Messe GmbH, Messe-Allee 1, 04356 Leipzig.
© Leipziger Messe 2018. Alle Rechte vorbehalten